Friday, January 25, 2008

Brief Summary of My Vacation Part I

It has been two weeks since I came back from almost a month in Chile. It was a great vacation because many factors contributed to make this trip special in a good way. I want to write this down so the details of what I learned, the people I saw, the places I visited, the experiences I went through are not forgotten in any aspect. If I had to summarize this trip into one sentence or thought, almost impossible to do, but let us say that I am referring to a headline of some sort, would be "Visiting the Past".

For one of those things, or like my Chilean friend "el brujo" Braulio would say, "the forces of nature made it happen", I met, mostly by strange coincidence, and a couple of very well planned encounters, with dear people who were part of my life during my childhood or my college years and whom I had not seen since then. The surprise is that I never thought I would see them again, but such is life, full of cycles and energy ... If Lina, Rafael, Maria Isabel, Pedro, Carlos, Braulio, Patricia read these words, I would like you to know that I thank you for being who you are and for sharing your time, thoughts, feelings, good food, good drinks, and excellent conversations with me during this trip. Meeting each of you, helped me find a part of me which I had forgotten, but that I like very much ... A big hug for all of you!


UN BREVE RESUMEN DE MIS VACACIONES I PARTE

Han sido dos semanas desde que regrese de mis vacaciones por casi un mes en Chile. Fueron muy plenas debido a varios factores que contribuyeron a que este viaje fuese especial de una buena manera. Quiero escribir los detalles de lo que aprendi, la gente que vi, los lugares que visite, las experiencias, para que no se olviden en ningun aspecto. Si tuviese que resumir este viaje en una frase o pensamiento, algo casi imposible de hacer, pero digamos que si tuviese que escribir un titular de algun tipo, este seria "Visitando el Pasado".

Por una de esas cosas, o como mi amigo chileno "el brujo" Braulio diria, "las fuerzas de la naturaleza se conjugaron", me encontre -la mayoria por coincidencias impresionantes y otros encuentros muy bien planificados- con gente muy querida que habia sido parte de mi infancia o del tiempo en la universidad y a quienes no habia visto desde entonces. La sorpresa es que nunca pense que los veria nuevamente, pero asi es la vida, llena de ciclos, historias, y energia ... Si Lina, Rafael, Maria Isabel, Pedro, Carlos, Braulio, Patricia, aquellos con los cuales no me veia hace mucho tiempo, leen estas palabras, sepan que les agradezco por ser quienes son y por compartir su tiempo, pensamientos, sentimientos, buena comida, buena bebida, y excelentes conversaciones conmigo durante este viaje. El encuentro con cada uno de ustedes, me ayudo a recuperar una parte de mi que se habia quedado olvidada pero que me gusta mucho... Vaya un gran abrazo!


On my way to the airport in Baltimore, saying goodbye to cloudy skies in a not so cold December day....... Camino al aeropuerto, despidiendome de los cielos nublados en un dia -no-muy-frio de Diciembre.


This plane is going to take me to Atlanta, so I can continue my trip; it's raining ....... Este avion me llevara a Atlanta para poder continuar my viaje; llueve.

Delta's promenade in Atlanta ...... La promenade del edificio de Delta en el aeropuerto de Atlanta.


Before jumping on the train that will take me to my flight terminal to continue the trip to Chile, I stop to watch this interesting exhibit of puppets from around the world ... Antes de subirme al tren que me llevara al terminal para tomar mi vuelo a Chile, paro a observar esta interesante exposicion de marionetas antiguas de diversas partes del mundo.


Next day: Santiago, Chile. View from my bedroom's balcony at the hotel where I'm staying. "Blue skies smilin' at me Nothin' but blue skies do I see" [as in Irving Berlin's song] .... El proximo dia: Santiago, Chile. Vista desde la terraza de mi dormitorio en el hotel. "Cielos azules que me sonrien Nada mas que cielos azules es lo que veo" [como la cancion de Irving Berlin].


On my way from the East Side -in Santiago- to the oldest more historical part of the city, along Mapocho river. On the opposite side of the street, the legendary Forestal Park. I did the same route almost every day during this stay in Santiago and I enjoyed it tremendously. .... En camino desde la parte Oriente -de Santiago- hacia la parte mas historica y antigua de la ciudad a lo largo del rio Mapocho. Al lado opuesto de la calle, el mitico Parque Forestal. Esta misma ruta la hice casi todas las dias de mi estadia en Santiago y la disfrutaba tremendamente.


Pio Nono's Bridge crosses over Mapocho River. The large building is University of Chile's Law School [Univesity of Chile was created by Andres Bello, born in Venezuela, however he is a fundamental figure in Chilean history.]..... El puente Pio Nono atraviesa el rio Mapocho. El edificio del fondo es la Escuela de Derecho de la Universidad de Chile [la Universidad de Chile fue creada por Andres Bello, nacido en Venezuela sin embargo, es una figura fundamental en la historia de Chile].


At University of Santiago of Chile to have lunch with a childhood friend who teaches there..... En la Universidad de Santiago de Chile, para almorzar con un amigo de la infancia quien ensena alli.


Running behind my friend, and my sister, on our way to the building that made the biggest impression on me, the Faculty of Artes & Oficios at University of Santiago. This part was built at the beginning of the XIX century..... Corriendo atras de mi amigo y mi hermana rumbo al edificio que me impresiono mas en la Universidad de Santiago, la Facultad de Artes y Oficios. Esta parte fue construida a principios del siglo XIX.


View of the main square at the Faculty of Artes & Oficios; its surrounded by classrooms; beautiful! ..... Vista de la plaza en la Facultad de Artes y Oficios; rodeada de las salas de clases; hermoso!


View of one of the side halls around the square, the brickse in this building have witnessed many things, good and bad, in almost one and half century ..... Vista de uno de los halls que rodean la plaza; los ladrillos que forman este edificio han sido testigos de muchas cosas, buenas y malas, en su casi siglo y medio de existencia.


In memory of those University of Santiago students who fought and died at the Battle of Iquique on May 21st during the war of 1879 ..... En memoria de los estudiantes de la Universidad de Santiago que pelearon y murieron en la batalla de Iquique el 21 de Mayo en la guerra de 1879.


[ FOR A LARGE VIEW OF EACH PICTURE, CLICK TWICE ON IT ]
[ PARA UNA IMAGEN MAS AMPLIA DE CADA FOTO, HACER CLICK ENCIMA DOS VECES ]

This post will continue / Este post continuara

8 comments:

Fanmakimaki ファンマキマキ said...

Me gustan los soportales de la plaza.

Lilian said...

Fanmakimaki:
Hermosos, no? A eso le llamo yo un edificio con "personalidad" :o)

ahoratodostusolo said...

¿No Fuiste al 777? ¿Al Rincón de los Canallas? ¿A las Tinajas? ¿El Hoyo? ¿La Piojera?

¿O eso es lo que viene en la segunda parte?

Rabinteresado

Lilian said...

Roberto,
Lamento desilusionarte; creo que no fui a ninguno de los lugares que mencionas ... que son? bares? restaurantes? O a lo mejor visite alguno pero no sabia el nombre -es muy posible que eso suceda en mi caso. En todo caso, mis gustos son medios extranos cuando se trata de divertirme, me encantan los museos y las bibliotecas y fui a la Biblioteca Nacional pero no al Museo de Bellas Artes :o(

cacho de pan said...

calles limpias y amplias, parece imposible que eso aún exista...
vivo en medio de una ciudad horadada, en un campo de batalla que alguna vez fue casi un paraíso.

Lilian said...

Dante,
No me digas! Barcelona esta tan mal? Y yo que espero con tanta ilusion mi visita a esa ciudad en unos meses mas [porque varios me han dicho es una de las mas lindas del mundo].

mila said...

great pictures, Lilian!

Lilian said...

Thanks Mila :-)