Sunday, September 23, 2007

After Thoughts


[Photo: Shaun O'Boyle]

The case of the Jena 6 on my previous post is a difficult one to talk about. The subject is one of those that leaves a certain uncomfortable taste.

In Sergio Meza's blog I found the following text; the words not only are meaningful but also beautifully put together, in my opinion. I also believe it is the logical sequence to the previous subject. I hope my translation from Spanish to English does justice to the writing!

Nobody is capable to assume
His own and effective contribution
To the drama of transient chaos
In the cracked harmony
Of the intertwined cause and effect occurrence
Of bad results
Fruits of the interaction
Among human beings

It wasn't anybody
But the one in front of you
Nobody did anything
Nobody contributed with his grain of misery
Nobody shares responsibility
Everybody points to each other
Everybody is a bystander
Who was in charge
But who did not discharged

Nobody is to blame
Everybody plans with impious gesture
And says a thousand things
In such a way that his own actions are not examined
Since it was nobody
Everything happened because of Guilt
The result of a malignant spirit
Capable of twisting everything
Up to the last resource
Uh! Kind of perverse malignant spirit
Singular creature
Of tumultuous assaults
You were created by mankind
To its own image
And its own likeness

[Author: S. Meza]


PENSAMIENTOS POSTERIORES

El caso de los 6 de Jena de mi post anterior es uno de esos dificiles de discutir y tambien como que dejan un mal gusto en la boca.

En el blog de Sergio Meza encontre el siguiente texto; en mi opinion no solo las palabras son muy significativas pero tambien estan hermosamente elaboradas. Tambien creo que es la secuencia logica al tema anterior. Solo espero que mi traduccion del espanol al ingles le haga justicia al escrito!

Nadie es capaz de asumir
sus propios y efectivos aportes
al drama del caos pasajero
de la resquebrajada armonía
en el entrelazado fenómeno
de las causas y los efectos
de los magros resultados
fruto de la interacción
entre seres humanos semejantes

Nadie fue
salvo el que se tiene al frente
Nadie hizo nada
Nadie aportó su grano de miseria
Nadie comparte responsabilidad
Todos apuntan al otro
Todos son espectadores del otro
que tuvo el cargo
y no hizo su descargo

Todos son libres de polvo y paja
Todos planean con irreverente ademán
Y se desdicen mil veces
De manera tal de no atender la propia acción
Y como nadie fue
todo surgió por La Culpa en sí
que es resultado de una suerte de espíritu maligno
capaz de torcerlo todo
hasta las últimas consecuencias

Ah especie de maligno espíritu perverso!
criatura dispar de multitudinarias arremetidas
creado fuiste
por el hombre
A su imagen y semejanza.

[Autor: S. Meza]

25 comments:

Sergio Meza said...

35 Comentarios en el post anterior; ¡qué quiere que le diga!...

Es evidente que en este iremos en bajada (:-/

[Acudo a mis buenos oficios para expresarle mis agradecimientos por su deferencia al citar algunas palabras de quien suscribe]

Muy buena semana Lilian.

(y recuerda; ...Bradanovic fue)

Lilian said...

Sergio,
De que hablas? Gracias a ti por escribir lo que escribiste! Me gusta mucho tu trabajo y siempre leo tus cosas... [aunque tal vez no hay necesidad de decirlo; ya te habras dado cuenta por mis comentarios a menudo en tu blog jaja]
Saludos :)

cacho de pan said...

lilian: no vi nada sobre lo de jena aquí. impresionante.

Lilian said...

Hola Cacho de Pan,
Extrano que no se haya sabido mucho en las noticias ... Gracias por la visita :o)

Denise said...

Me gusta el texto, PERO a veces no es culpa "mía", aunque luego se asuma que "nadie..."
Quiero decir, cada quien hace desde su sitio lo que puede. Yo escribo y trato de sensibilizar a mis amigos. Más que eso es difícil, aunque suene mediocre, porque "lanzarse" de cabeza a una causa como esta -o como otra- es otra cosa.

Lilian said...

Hey Denise,
Que bueno que te gusto el texto pero yo no lo tomo tan literalmente. Yo leo las palabras como un gran letrero que dice "detengase por un momento y piense acerca de esto"... sin afan de acusar a nadie o de concientizar ... bueno, esa es mi impresion por lo menos, pero las palabras me gustaron mucho.

Muchas gracias por tu visita :o)

mila said...

"The Devil made me do it!"

Me gusta! I know I oversimplified the message, but that is the first thing that came to my mind, because none of us wants to accept that we can do terrible things of our own accord. We know nothing, we see nothing, we are to blame for nothing.

Sergio--las palabras son muy cierto. no se bastante espanol para expresarme correctamente. Me gusta mucho.

Mila

Angélica said...

Hola!
Leí tu comentario anterior y éste segundo.
Una reflexión súbita, nosotros que presenciamos éstos episódios, somos incapaces de actuar frente ha hechos inaceptables.
Aquí en norte e Europa las divisiones raciales se estan profundisando, después de haber estado bajo la superficie se nota en lo cotidiano y sobre todo en Inglaterra y Finlandia donde las autoridades no están haciendo lo suficiente para reducir la discriminación entre distintos grupos de población, la integración no es priorizadas por los políticos.
Si uno pertenece a una minoría étnica, se das más posibilidades de ser detenido por la policía, expulsado de la escuela, sufrir peor tratamiento médico y vivir en una vivienda en peores condiciones, en barrios aislados.

vamos a ver a donde todo esto irá a llegar...

Lilian said...

Angelica,
Que interesante recibir status/comentarios sobre el tema de diversas partes del mundo y compartirlas. Se que el racismo contra los latinos particularmente en algunos paises nordicos es fuerte. Es verdad que los chilenos son muy mal vistos en Suecia? Me gustaria escuchar tu opinion al respecto.

Gracias por la visita!

Lilian said...

Hola Mila,
Yeap! that's a good sinthesis for Sergio's "experiment" as he calls it ... "the devil made me do it", it's not my fault, I wash my hands, etc. etc.

PS: Did you receive the translation. I'm at home today. If you need to get in touch with me, pls email me at my personal address.

mila said...

Lilian,
I just forwarded to you the email I wrote last night and sent to your work address. back to the topic

It is funny how we humans find so many ways to absolve ourselves of our guilt. What amazes me, is that people believe that if they pretend not to see or know something, it is the same as not seeing or not knowing.

Angélica said...

Con respecto a tú pregunta los latinos aquí son todavía una especie exótica, sensual y apreciados por ser alegres y optimistas. Que es todo lo contrario en norte de américa.
Los latinos en general se adaptan facílmente a esta forma moderna de vida, y La llave para integrarse som p.ej.el idioma, la asimilación y los códigos de comportamientos.
Las herramientas emprecindible para lograr unlugar en ésta sociedad son el trabajo y la igualdad de pareja.
Estos útimos anhos han llegado muchos africanos que vienen de la guerra, les cuestan un montón adaptarse a éstas costumbres.

Fanmakimaki ファンマキマキ said...

En resumen: todos somos humanos. No?

Sergio Meza said...

Mila: Muchas gracias.

Lilian alguna vez comentó que escribes bien en inglés. Lamento no poder acceder a tus textos de primera mano entonces. Contigo me pasa lo mismo que con Shakespeare; no los leo pues desconfío de las traducciones, en general, suerte de trabajo de co-autoría imprescindible. Para qué hablar de la Biblia, que al abandonar el hebreo dejó todo el trascendental tema numérico-kabalístico de lado, pagando el precio de su popularización fuera del mundo judío.

En el caso de la traducción que Lilian hace de mi texto, no necesito saber qué dice, pero si capto que hay cadencias que no son idénticas pero resultan adecuadas, musicalmente hablando.
La primera estrofa del escrito es bastante compleja (alias enredada, sintácticamente) así que sería interesante saber si tuvo la traductora algún problema al respecto al intentar mantener esencias, o cosas por el estilo.
En fin, complacido, reitero, por esta breve discusión, algo fuera de mi Blog, pero de lleno en el trabajo que por momentos me apasiona.

SmcArq

Lilian said...

Mila,
In my opinion, what you described -based on Sergio's text- "people believe that if they pretend not to see or know something, it is the same as not seeing or not knowing" ... I find it to be more common in Chile than here. Not sure if it's a fact, but in my experience, it is so. What do you think?

Angelica,
Cuando te refieres al Norte de America, hablas de Canada o de los EEUU? Por que tienes esta idea acerca del "norte de America", como tu dices? Me dejaste curiosa ...
Firma: Copuchenta :o)


Fanmakki Viajero,
Todos somos humanos pero Dios me libre de caer en algunas "inhumanidades" que considero muy bajas. Gracias por la visita!

Sergio,
ejem, ejem ... espero haber hecho una buena traduccion; creo que lo consegui, considerando que no analize ni una idea contigo antes de convertirla al ingles. Pero he leido muchos textos tuyos y creo entender tus sentidos... dije "creo" o espero, mejor dicho.

mila said...

Hmmm... I guess after having lived in Brooklyn for so many years where no one sees, hears, knows, anything it is hard for me to say that people here are worse. Now, NYC aside, then I can say that other places where I lived in the States are places where peoples vision and hearing are much better, hahahaha... I know that was garbled--I am sleepy. I have not witnessed a lot of the "I see nothing!" mentality down here, but I have been here less than a year and my language skills are not so hot. Give me a few more years and I will be in a better position to answer that.

Oh, wait! My only point of reference would be that when I talk to friends about the years of Pinochet, they all said one thing: "I heard about some of the bad things going on in Santiago, but I didn't want to believe it because it was too awful, so I just pretended it wasn't going on." Words to that affect... hmmm... interesting...

Angélica said...

Me refiero a los latinoamericános que viven, trabajan y enriquecen a la nación del norte.

Tengo entendido que existía una infame Proposición 187 de California que pretendía excluir a los hijos de inmigrantes de la educación y a sus padres de todo beneficio médico o social, según Samuel P. Huntington, profesor universitario es el abanderado del discrimen en EE.UU., los latinoaméricanos constituían una carga injusta para la economía del norte: reciben más de lo que dan.

El cuál a mí parecer económicamente no es cierto, crea riqueza al nivel más bajo pero también al más alto. Al nivel laboral más humilde, su expulsión supondría una ruina para los EE.UU.

Ésto es algo similar con lo que pasa en Espanha y Francia con los africanos que llegan a las costas mediterraneas en busca de trabajo y entregan su fuerza laboral por una miseria de sueldo.
Otro ejemplo sería los Bolivianos que abastecen el valle de Azapa donde Frutas y legumbres en Arica, no serían cosechadas. si no fueran por ellos los alimentos subirían espectacularmente de precio. Los Bolivianos quieren venir a Arica, son necesarios y añaden visiblemente al bienestar del ariquenho (La naturaleza de la pobreza de masas).

Lilian said...

Hola Mila,
Hahaha … of course with the exception of the jungle of New York. Regarding the comments about the Pinochet years you looked for but can’t find, I think it is due mainly because, in Arica, people were somehow removed from the bad stories we heard through the grapevine. I can share with you one incident I witnessed of abuse of power by a high level officer that left me somehow traumatized. I tried to defend the victims by confronting the abuser and yelling at him. He looked at me surprised that someone would actually do that, I think. My husband, who was my boyfriend at the time, grabbed me by the shoulders and pulled me aside. Then, everybody continued with things as if nothing had ever happened. It happened in the corner of Baquedano and 21 de Mayo Streets. It may be possible though, that my short intervention however, disrupted the beating the officer was inflcting on his victims. I am not agressive, but when I saw what I saw, I could have killed that guy!


Angélica,
Es verdad que los inmigrantes -ilegales cabe decir, enriquecen a esta nación- y eso es algo que está muy en claro. G.W. Bush es un firme creyente en esta idea. “Déjen que vengan más inmigrantes” dicen muchos, este país fué formado por ellos y así sigue creciendo. Pero lo que pasa es que debido a la ignorancia y a las uniones de trabajadores, que en realidad son de tipo socialista en este país, los politicos en vez de tratar de enseňarles a su gente de las ventajas de este asunto, no hacen nada más que transferir ante el congreso las tonteras que se les ocurren a ciertos grupos.

Gracias por la visita y por compartir cosas acerca de tu lado del mundo :o)

Tomas Bradanovic said...

Angélica, la raíz del problema está en la seguridad social, que es algo que simplemente no debería existir. Si no existiera ninguna clase de seguridad social y cada cual fuese el responsable de su propio bienestar presente y futuro, no habría problemas para abrir todas las fronteras. De verdad yo creo que ese es un paso que tiene que llegar bien sea por colapso o por concenso.

No puede ser que la gente que trabaja sea OBLIGADA a mantener a los que no trabajan por culpa de leyes estúpidas creadas por gente que ni le afecta el asunto.

Es muy lindo traspasarle al estado la obligación de mantener a todo el mundo, pero NO FUNCIONA, a la corta o a la larga esos sistemas deben colapsar. Cada uno debe ser el único responsable de su propio futuro.

Fin a la seguridad social y fin a las fronteras, cada uno mata a su toro, he dicho compañeros!

Lilian said...

Compañero Tomas,

Yo estoy muy de acuerdo con usted en el asunto de la seguridad social en este pais. A mi me sacan demasiado $$ de mi sueldo para este fondo y tengo casi la certeza que de eso yo nunca vere ningun billete porque cuando me toque el tiempo de recibir algo de vuelta ya se habra depletado todo el fondo.

Sin embargo, si he observado ciertos ciudadanos que reciben ayuda publica -asi no trabajan y no son contribuyentes al fondo- pero que disfrutan de autos mas modernos que el que yo manejo... plop!

Sergio Meza said...

Tomas : ¿ya me enviaste el Laptop en desuso que le vas a quitar a tu hijo para favorecerme?; ...lo estoy esperando...

Mañana iré a consultar a correso; está debajo de mi oficina, piso por medio.

Gracias.

Lilian said...

LOL! :o) Deja tranquilo a Tomas jaja...

Fabiola Pezoa said...

"Los progresistas que nos censuran a diario", describe a las bestias autodenominadas el puntal del tejido social del nuevo siglo, lo mismo pasa con la corrupción, hasta el Banco Mundial se cree con entereza moral para emitir informes de validez internacional en temas de "corrupción", cuando su ahora Ex-Presidente Paul Wolfowitz le dio un trabajo muy bien pagado a su novia...lo unico que podria quitar en parte, el manto de la duda, es que fué despedido por el Banco...
Y aquí ¿cuántos lo hacen?

Lilian said...

Fabiola,
jaja... Paul Wolfowitz! No tenia porque haber sido el presidente del Banco Mundial; se le escogio solamente por el fuerte lobby y presion que se le hizo al gobierno para que lo instalara en ese puesto. Si yo te contara... la historia es muy jugosa pero no me siento comoda hablando de los detalles aca; sin embargo, te la cuento a fin de anho si es que nos encontramos en Arica acompanhada por unos martinis seria mejor :o) Por esas cosas de la vida [conozco, a un amigo de Wolfowitz y a un no muy amigo de el], conozco la historia por los dos lados ...

Anonymous said...

Vale, ahi me cuentas de que se trata

K N L