A bilingual blog where the diversity of opinions is appreciated ... Un blog bilingue donde se aprecia la diversidad de opiniones
Monday, May 14, 2007
Cinema Paradiso
I heard of the movie “Cinema Paradiso” years ago, but I was not interested in watching it, because I thought it was one of those “snobbish” films … you know the kind … those weird, low quality movies that some critic in New York decided to classify as “artsy” … then, the crowd dressed in black, the intellectuals, run to see it and look in amazement to scenes they call “fellini-like” without understanding them. But, in this case, it was a big mistake not to see this movie before. Fantastic acting, music written straight from the heart by Ennio Morriconi, the beautiful scenery of Sicily, the symmetry of the photography –Tornatore is obsessed with symmetry… I regret not seeing it before, and I am grateful to the friend who recommended this film.
And I saw it. I saw the theatrical version; it is shorter, and the longer Director’s Cut version. In addition, I saw the entire film narrated by Tornatore and a lady commentator, explaining each scene and its meaning. The DVD’s part of the Collector’s Edition, also come with bonus materials. Here I found two surprises. One is a documentary about a love story at the Baltimore Little Italy Film Festival. This is an event I enjoyed a few times before where people sit outside to watch movies shown on a large wall on the side of a building, in the same manner of one of the main scenes in the film by Tornatore. This festival ends each year with a presentation of Cinema Paradiso; it turns out that the Italian immigrants in Baltimore, inspired by the film, started the festival as a commemoration of similar ones in the old country. In Italy, before television existed, film festivals out in the open were public parties where people related to the characters in the films, so I imagine some of them watching John Wayne and America, and deciding to come this way… The other surprise was a couple dancing; the camera is filming them for several minutes; when there is a close-up, I realize the woman is a friend of mine. It just amazed me.
“Cinema” was created in 1988 in Italy, directed by Giuseppe Tornatore with a surprising sophistication level for his 32 years at the time; it was a disaster in Italy. Italians found it “tacky”, too sentimental. The producers asked Tornatore to shorten the film in order to save it; he did it but yet, it still turned out to be the worst movie in Italy that year. However, after winning the Cannes Film Festival in 1989, and winning the Oscar as the best foreign film during the same year, it kept accumulating awards. But this post is not to talk about this aspect because there is a lot written about it already.
This movie got to my soul. Tears came out with the sweetness and tenderness of Totó, the main character. He lives with his mother and his little sister in a small town in Sicily, in an empoverished Italy as a result of the war with Russia. It is 1941. Totó’s father, in the movie, is one of the 115,000 Italians that where actually killed in that war; that was true in real life. In the story, Totó is a child in love with the cinema; so his life develops between the projection room at the town’s movie theater and his friendship with Alfredo, the projectionist who becomes almost like a father to him. There is also a love story between Totó, as a young man, who falls crazily in love with Elena, a girl that belongs to the upper class; in those times and circumstances, this created an invisible but powerful barrier between the two of them. For those who have not seen the Director’s Cut yet, the story changes drastically in this version. Even Alfredo, who in the theatrical version acts as an angel, in the longer version of the movie, is seen under a different, darker light. I will not say anything else on the subject, so I do not ruin the movie for those who have not seen it yet. But the truth is that I am dying to comment on the difference of plots between both versions of the movie.
Somebody asked Tornatore why the film is so successful, and he replied it is due to the universality of the character of Totó. His obsession to follow a dream, the sadness of losing one’s father during childhood, the tender adolescent love, the love for the city where we grew up, the return as adults to the city where we grew up to find old buildings we remembered with reminiscence, the sadness of those parents whose children need to leave the city in order to improve their future … There are many common links with reality which produce a special connection with the characters on the film … Giuseppe Tornatore hit the spot; he found the perfect point where life cycles, nostalgia, and love mix; he transforms it, and puts it on the table as an exquisite piece of Art.
IN SPANISH
Había escuchado del film “Cinema Paradiso” por muchos aňos pero me negaba a verla pensando que era uno de esos “snobbish” films … ustedes saben … de esas peliculas extraňas de dudosa calidad pero que a algún crítico en Nueva York se le ocurrió catalogar de “artística” [“artsy”] … entonces la muchedumbre vestida de negro, los “intelectuales”, corren a verla y miran con asombro escenas que denominan “fellinescas” sin entenderlas en totalidad. En este caso fué un error grande el haber dejado pasar tanto tiempo sin tener el placer de observar y asimilar la inteligente y tierna historia, la fantástica actuación, la música escrita directamente desde “el corazón” por Ennio Morriconi, los paisajes bellos de Sicilia, la simetría de la fotografía -Tornatore es un obsesionado con la simetría- en fin, tantas cosas … Me arrepiento de no haberla visto antes y estoy agradecida del amigo que me recomendó este film.
Y de verla, la vi. Vi la versión teatral original que es más corta, y la más larga –Director’s Cut. Además, ví el film entero narrado por Tornatore y una comentarista explicando cada escena y su significado. El set de DVD’s que conforman el Collector’s Edition trae, además de las dos versiones de la película, materiales extras. Aquí me encontré con dos sorpresas. Una, es que se muestra un documental de una historia de amor, real por supuesto, ocurrida en el Festival de Cine de la Pequeňa Italia de Baltimore. Ese es un evento al que he asisido en varias oportunidades donde la gente se congrega al aire libre a ver peliculas proyectadas en la pared de un edificio, a la manera de una de las escenas principales del film de Tornatore. Este festival cada año termina con la presentación de Cinema Paradiso; resulta que los inmigrantes italianos de Baltimore, inspirados por el film, comenzaron el festival como rememoración de sus similares allá en el Viejo Continente. En Italia, antes de que los televisores existieran, los festivales de cine al aire libre eran como fiestas públicas donde la gente se relacionaba directamente con los personajes de las peliculas, así me imagino que algunos viendo imagenes de John Wayne y de Norteamérica, decidieron emigrar hacia estos rumbos… La otra sorpresa fué que como parte del mismo documental y las festividades en Baltimore, filmaron a una pareja bailando por varios minutos; cuando la cámara se acerca a la mujer me doy cuenta que es Katerine, una amiga! Trivialidades … pero no me dejaron de sorprender.
“Cinema” es una película que salió a la luz por primera vez en 1988 en Italia, dirigida por Giuseppe Tornatore con un nivel de sofisticación sorprendente para los 32 aňos que tenia entonces; aunque fué un fracaso en su proprio país. Los italianos la encontraron “cebollera”, muy sentimental. Los productores le pidieron a Tornatore que la acortara para salvarla; asi lo hizo pero igual, resultó ser la peor película de ese aňo en Italia. Sin embargo al presentarse en el Festival de Cannes de 1989 ganó y bueno, después viene una serie de premios incluyendo un Oscar como la mejor película extranjera. Pero este post no es para hablar de ese aspecto, del cual ya mucho se ha comentado.
Esta pelicula me llegó al alma. Las lagrimas afloran con la ternura de Totó, el personaje principal. Cuando niňito vive con su madre y hermanita en un pueblo de Sicilia, en una Italia empobrecida por la guerra con Rusia. Es 1941. El padre de Totó en el film, es uno de los 115,000 italianos que mueren en la guerra con Rusia, eso es un hecho tomado de la vida real. En la historia, Totó es un niňo enamorado del cine; asi se desarrolla su vida entre la sala de proyecciones del teatro del pueblo y su amistad con Alfredo, el proyeccionista quien llega a ser casi como su padre. También hay una historia de amor entre un Totó, ya joven y locamente enamorado de Elena, la niña de una clase social más pudiente que Totó, lo que en esos años y bajo esas circunstancias forma una barrera aunque invisible muy poderosa entre ellos dos. Para los que no han visto el Director’s Cut del film, les diré que la historia cambia en forma casi drástica en esta última versión. Incluso Alfredo, quién en la versión teatral aparece como un ángel, es visto bajo una luz diferente en la versión más larga. No voy a revelar más al respecto para no arruinar la película a aquellos que no han visto esta versión todavía. Pero la verdad es que me muero de ganas de comentar la transformación de la trama entre una y otra versión.
Le preguntan a Tornatore por que cree que el film ha tenido tanto éxito y él responde que es debido a la universalidad del personaje que comprende Totó. La obsesión por seguir un sueňo, la pena de perder a un padre en la infancia, el tierno amor adolescente, el amor por la ciudad donde crecimos, el retorno a la ciudad donde crecimos ya siendo adultos para encontrarnos con las ruinas de lo que recordamos con tanta nostalgia, la pena de los padres al ver a sus hijos emigrar del pueblo para buscar horizontes mejores, pero contentos al fin por las nuevas posibilidades que les ofrece la vida… Hay muchos eslabones comunes con los personajes y situaciones de este film que producen una conexión especial con ellos… Giuseppe Tornatore le dió en el clavo al encontrar el punto perfecto dónde se mezclan en forma exquisita los ciclos de la vida, las nostalgias y los amores, y lo transforma y expone todo en una obra de arte.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
40 comments:
[procesando...]
Menos mal que no dijiste nada de la pelicula :o)
La tendre en mente para arrendarla... pienso que tambien ya me perdi del estreno, no se.
Casi siempre veo mas peliculas en la TV (cable) que en el cine.
Lo que lei en La Estrella de Arica, que se estrenara la pelicula Papelucho, mis libros prereridos, sin muchas complicaciones de interpretacion, me gustan las cosas faciles y la mentalidad infantil...
Saludos pa' todos... :7)
Anonymous,
ejem ... el estreno de esta pelicula fue en 1989, asi es que si, ya te lo perdiste. Y si hubieses leido mi post, entero, te habrias dado cuenta que asi fue :o)
Pero la puedes ver a finales de Agosto en el Festival de Cine de la Pequena Italia [comienza el 6 de Julio por siaca'] pero dura 2 meses.
Buena, buena, buena. Los italianos tienen ese talento especial para contar de eas cosas, las películas originales del neorealismo son todavía mejores (son los papás de cinema paradiso): La Familia, Nos Habíamos Amado Tanto, Un Día muy Particular, Ladrón de Bicicletas, etc.
Partiendo por los libros y los guiones que son tremendamente buenos, el Jardin de los Finzi-Contini por ejemplo. En fin ¡Viva Italia!, son de la mejor gente del mundo, además que inventaron el tanque con marcha atrás
Hola Tomas!!
Es verdad que hay muchas peliculas italianas buenisimas. Tornatore se audenomina un profundo admirador de Fellini asi es que incorporo muchas escenas "a la Fellini" en su Cinema Paradiso a manera de homenagear a su idolo. A proposito ... viste Cinema Paradiso?
Un abrazo!
Cinema Paradiso es mi película.
Yo soy Totó, tuve una especie de Elena Méndola, mi padre está vivo, pero tuve equivalentes de Alfredo, tengo mis ruinas y mis caídas, tengo mis películas y mis logros, mis sinsabores y mis retornos, tengo mi soledad y mi compañía, mis lágrimas y mis fríos momentos de retorno a la realidad, ando en bicicleta desde mi trabajo a mi casa, y en ese camino veo en la primavera florecer las manzanillas y otras flores silvestres, a veces me desvío a la cancha de futbol del futuro complejo deportivo Union Las Villas, donde, en el verano no anda nadie, y puedo sentir casi como caminas las arañas en su tela; cantan los cuculíes y pastan los caballos, y yo enfrentado a mis recuerdos, e inclusive a los recuerdos que serán, pues el presente es la forja de los recuerdos, y entonces añoro el presente en momentos de contemplación.
Soledad y regreso, huída y retorno, todo eso es Cinema Paradiso; Yo soy Cinema Paradiso, pero no solo yo.
A veces me planteo la posibilidad de no ver el Director´s Cut de este filme, pues ya tengo suficiente con la primera versión.
¡Y no tuvo éxito en Italia!; y claro; el propio colmo es insoportable.
Alguna vez escribiré un post sobre "La Fierecilla Domada" donde actúan Elizabeth Taylor y Richard Burton, pues yo también soy el personaje de Burton; cómo me identifico con él (y como me gustaría tener tal desplante y libertad).
Buen Martes, y consíguete "El Ratón que Rugió" donde actúa Peter Sellers.
Hola Sergio!
Muchas gracias por tomarte el tiempo de compartir tus pensamientos en torno a este film, hermosamente escritos; y especialmente por tu comentario que parece un post acerca de la película ... y mucho mejor que el mio! Te recomiendo ver el Director's Cut si es que no temes a un cambio de trama; por que no? Es casi como ver dos peliculas distintas... Tienes que ver lo que Tornatore creo desde el principio! Lo que tu viste es la versión teatral, super recortada, que él realizó en un dos por tres después de ser presionado por los productores; Tornatore se arrepiente de esos cortes porque dice que fueron una perdida de tiempo, pero dice que le gustan las dos versiones por igual. La versión mas larga presenta una trama mas compleja, más sombría en algunos aspectos y en otros mas positiva. Me muero de ganas de contarte cuales son los giros, pero me voy a resistir :o)
Así es que te gusta La Fierecilla Domada, ah? Tiene que ser buena si está basada en The Taming of the Shrew del gran Shakespeare!! No recuerdo esa película, pero conozco la obra y sé que te identificas al parecer con el personaje de Petruchio, un tipo astuto y quien logra casarse con la porfiada Catalina y la logra “domar” … ja!
Un abrazo!
Petruchio, en la película es una suerte de salvaje caballero, lenguaraz e insolente, que tenía por casa una cuadra y por sirvientes a una cuelga de animales sucios y díscolos.
Todavía lo escucho en la versión doblada para América Latina; ..."¡comida, comidaaaaaaa!
Jajajajajaja; Yo soy Petruchio (por Richard Burton)
La verdad que ya me la perdi, no nacia aun :o), pense que este era una version nueva, despues de todos los cortes del director.
Me quedo con los western italianos mejor.
Sergio,
Ya que al parecer te interesa el tema ... te voy a latear un poco mas. Tu sabes que la historia de Petruchio y Catalina, eso de un hombre "domando" a una mujer rebelde, era un tema comun en las historias y obras teatrales alrededor del tiempo de Shakespeare (1500's); pero creo que despues que Guillermo escribio la historia que discutimos, el tema se desaparecio. Se me ocurre que el escribio algo tan magistral al respecto que no hubo espacio para mas. Tienes algun pensamiento al respecto?
Anonymous,
Bueno ... cada cual con lo suyo! Pero cuando veas esta pelicula, se que te gustara ... creo ... a lo mejor ... tal vez no :oP (sacada de lengua)
La lucha por el poder es universal.
La hay entre hermanos, esposos, primos, amigos, etc.
Ese es mi opinión al respecto.
Na que Libertad ni nada, pues amar implica entrega, y amando ella (la "dulce" Cata) igual se iba a dejar llevar por él (Petruchio) y viceversa.
Si claro que la vi, un par de veces en la tele. Muy buena.
Saludos Lilian, tengo entendido que "Cinemama Paradiso" es casi autobiografica por parte de G. Tornatore. La escena que MAS me marco fue el momento que el viejo
projeccionista le dice al joven Toto
que se vaya del pueblo y que nunca mas regrese. Muy sabio el viejo al darse cuenta que si el joven seguia en ese pequenho pueblo NUNCA iba a ser alguien en la vida.
Lo anterior me recuerda un articulo que lei de un joven minero de un pequenho pueblo de EEUU, que fue reclutado por el ejercito americano para la 2da. Guerra mundial. Combatio en Europa conocio lugares, conocio gente, otras culturas, etc. Una vez terminada la 2da. Guerra Mundial, este mismo joven minero se juramento que nunca mas volveria a su pueblo natal. Mucho tiempo despues el resto del mundo lo conoceria como Charles Bronson.
Tal vez eso deverian hacer muchos jovenes ariquenhos, cerrar los ojos y (aunque duela) dejar de Arica, conocer otras tierras, otras culturas...en otras palabras ATREVERSE...JUGARSELA.
Yo sali ya muy "viejo" de mi querida Arica, dejando padres , hermanos y sobrinos........
humm...no...me...arrepiento, en fin....que diablos hay que Jugarsela!
Bueno no te aburro mas, me voy a leer al latoso del Tomas.
Fco. Jurado
Houston, Texas
Hola Francisco!
Gracias por visitar :o) Es agradable compartir ideas con otros ariquenhos que tambien han emigrado. Sabes? la escena que mencionas como la que mas te impacto de esta pelicula ... a mi tambien. Debe ser porque tu y yo estamos mas cerca de esa situacion que otros que no han tenido que alejarse tanto de sus seres queridos para poder lograr otras cosas que esperamos de esta vida.
Y con respecto a otros ariquenhos jovenes saliendo de la ciudad ... y que no te parece poco? :o) Tu, yo, Ovidio, Roberto Clavijo [musico ... lo conoces?], la Lorena [una amiga], etc. Esos son los que yo conozco no mas. Ahora si te refieres a "jovenes" emigrando de la ciudad, bueno en ese caso seria yo no mas jajaja!
Saludos carinhosos y no te pierdas
Irse!!!; yo me fui de Viña del Mar a 250 kms más o menos; pero no es gracia; vuelvo cuando quiero, y de hecho, la verdad son tres mis ciudades Viña-Valparáiso, Santiago y Rengo.
Pero para ser "alguien" no es necesario salir de donde se está; si no miren a Kant (porque, la verdad, no se puede comprarar a Charles Bronson con Kant; están siendo muy parcuiales al analizar; es mejor que digan "yo me jui y me jue bien; a veces resulta" (pero a veces no; y ya esto es materia de estadísticas.
Atte: Gallo Claudio
Sr."Gallo",
Si ... tienes toda la razon que para ser "alguien" no hay que salir del pueblo donde crecimos, pero eso es totalmente subjetivo. Para darte un ejemplo usare mi caso. Yo queria estudiar y trabajar en algo que no existia en Arica ni tampoco en Chile al nivel que yo sonhaba, ademas de otras circunstancias en mi vida muy valederas en ese momento ... Creo que todos tenemos un destino, que algunos intuimos, otros mas "avispados" lo saben de frente. En mi caso, yo "intuia" que tenia que conocer y vivir en otros lugares para ser "alguien", o mas bien dicho la persona que queria llegar a ser. Si tu y Kant lo encontraron cerca del lugar donde nacieron es fantastico! Ademas en tu caso son solo 250 km. y si quisieras hasta los podrias hacer en bicicleta ... ahi si que ganarias el concurso Mr. Piernas!;o)
Gracias por tus buenos comentarios...
...por lo demás no se trata de terminar diciendo "total cada uno sabe donde le aprieta el zapato" (si no fuera así, no escribiría cosas como "percepción subjetiva del espacio"; deben haber cosas en común algo objetivas).
Irse del país es irse de casa, y es una situación en principio no aconsejable.
Siempre me ha chocado la actitud de quienes vuelven mirando con altura de miras, cuando lo que hacen es finalemente mirar las cosas con distancia de miras; lo que da en principio una mirada nueva, pero no todo lo nuevo es bueno; ni todo lo distancte es bueno, ni todo lo extranjero, no todo lo esto ni todo lo esteotro.
Irse es simplemente huir por razones justificadas o no.
NO puede ser que si todo está bien te vayas, pero ahora que lo pienso bien, parece que estoy equivocado.
Un caso personal; estaba acá, en Rengo, pero en el Pueblo de Cerrillos de vacaciones (vivía en Viña, fue para la época de la Guerra del Golfo, que partió en el Verando chileno).
Fueron unas vacaciones pero tan relajadas (nunca me volvió a pasar) que alcancé tal tranquilidad que me levantaba para comer, dormía la siesta, me levantaba para tomar onces, descansaba, me levantaba para cenar, y así.
Fue de tal manera la cosa que terminé sin poder dormir de lo descansado que estaba; a las cuatro de la madrugada jugando ping pong por dos horas para "hacer cansancio"), y al otro día de nuevo así.
Decidí que era suificiente, y me fui a Viña a escribir un libro (lo hice pero finalmente no es bueno; duerme por ahí la siesta de los justos; se llama El Angel del Purgatorio).
En realidad, es necesario, a veces cambiar de régimen de bienestar para salir adelante; eso sería; me estaba entrampando en la extrapolación de mis propios argumentos.
Perdón.
Sergio,
Me interesan tus puntos, asi que los comento [abreviados porque lanzaste harto contenido en tu comment]:
1. Si. En el caso de la emigración, hay elementos comunes que se pueden analizar en forma objetiva.
2. Como tú creo que “irse del país es irse de casa” y es dificil, en mi caso lo es y mucho. Pero como te decia, la vida tiene una forma muy particular de “llevarte” y en algunos casos [el mío] es casi como una misión ó un deber, consigo mismo(?) con la vida (?) no se … pero estoy segura que cada uno de aquellos que hemos emigrado tenemos un muy buen motivo. Volviendo al film de Tornatore y a él mismo, el director, quien tambien tuvo que dejar su querido pueblo de Palermo para poder hacer peliculas como lo que él quería …ahí tienes otro ejemplo.
3. La gente que tu mencionas, que vuelve mirando “con altura de miras” es gente que en realidad no aprendió nada. Todo lo contrario; sucede que cuando uno se impregna de otras culturas, al final te das cuenta que todos somos lo mismo. Somos uno. No hay nada que mirar ni de lejos, ni de más arriba. Sólo hay que mirar alrededor.
4. Irse no es “huir”; puede ser “buscar” también.
5. Y claro que si todo está bien, nadie se va, te quedas dónde estás porque la complacencia es muy invitadora. Pero habemos muchos que tenemos un “bicho” de curiosidad y de búsqueda que es muy fuerte y en la balanza entre la complacencia y la búsqueda de sí mismo, la última tira más. Y no estoy insinuando que para encontrarse a sí mismo tienes que emigrar. Eso es subjetivo; sin embargo, creo que es una verdad innegable que impregnarse de ambientes/culturas distintas, sea en la mitad del campo de Chile, en el Amazonas, en un país nórdico, etc. abre los sentidos de una manera espectacular aunque no le pasa a todos ya que si quieres mantener tu mente sellada asi será siempre y en cualquier lugar del mundo.
6. Sería muy cínico no mencionar que la mayoría de la emigración a nivel mundial se produce por motivos estrictamente económicos. Ejemplos: Arabia Saudita, donde los inmigrantes no son muy bien tratados y trabajan como sirvientes si no todos, la mayoría; los africanos que están emigrando a Europa; los cubanos y mejicanos que se vienen a USA, etc.
7. Las vacaciones que describes en ese Pueblo de Cerrillos suenan ideales para mí. En estos momentos “mataria” por tener algo asi …
Muchas gracias por exponer tus opiniones en una forma tan franca y honesta :o)
Saludos!
Hola Lilian,
What a great post! I saw "Cinema Paradiso" at the Charles Theater in Baltimore when I was 17 years old. It was one of those movies that I think changed me as a person. It hit me in a very special place inside. I remember thinking at the time that "yes, it was a little cheesy" especially at the end with the kissing montage. Yet, the cheesy parts are somtimes the parts I secretly love the most. The parts of the movie that you want to watch alone so you are able to have a totally real reaction to the scene. Not guarded. Throughout my life, in my mind, I've flashed back to scenes from "Cinema Paradiso" like they were actually my own memories.
Do you remember watching "A Room with a View" together? That's another favorite of mine. Unfortunately, most people I share it with, don't like it! I'm so glad we both did!
Karen
Dearest Karen ...
I love to get a comment from you. I had no idea that you had liked this movie so much and that it made such a big impression in your life! I regret so much not seeing it before. I'm planning to go to Philadelphia soon, and we'll chat about it. I have something to tell you about the kissing scene at the end of the movie; after all is not as "cheesy" as it looks -I think. After you watch the Director's cut, you find out the reason for this specific scene, so I guess you haven't yet, uh?
Of course I remember "A Room with a View"! One of my favorite movies of all times, and most of the people I know never saw it. I'm also glad that you and I saw it together :oD
I totally agree with you that is better to watch these kind of movies by yourself or with someone who you feel totally comfortable with and there is no need to be guarded.
Keep your comments coming. I thought I would hear from you when I wrote about Boudin [the French painter].
Love you!!
Lilian: por alguna razón que no alcanzo a captar, entendí todo lo que tu amiga Karen comentó; pregunta ¿ella escribe muy bien en inglés?; ¿se caracteriza por ser clara en su redacción?.
Sergio ...
Que curioso y me alegra que le hayas entendido todo a Karen. Te gusto lo que dijo? And, yes, she writes very well :o) Tiene un Master en Library Science (Bibliotecaria); asi es que deberia ser asi, o no? I write well too, so you should understand me, or not?
Cheers!
Perdón; yo no comprender; ¿tu poder explicarte mejor?. Mi ser muy inexperto en inglés técnico, pero alcanzar a captar que me preguntas si es que me gusta más la cazuela en relación a la carbonada. La verdad es que prefiero lo segundo, sin perjuicio de que da más trabajo; pica que pica, y para más colmo,después queda la olla a medio llenar y uno se allega, y en el cuchareo sube de peso.
En fin; Jack is a good boy, he always gets up early; he gets up at seven o´clock every morning and put everything in orden in his room (Jane is a girl, don´t you pushing my car McQuade!!!)
Otra pregunta: ...¿crees que ella me podría prestar plata hasta el 15 de Junio? :o/
Mr. Meza - Thanks for displaying your knowledge of "Shakespearean English" ... :oP
Sergio - Ask Karen directly ... but I doubt it. Would $5 dollars be enough?
Lilian,
I almost did comment on your Boudin post & then again almost on your “LoveMusik” post. You had me so intrigued I actually googled “LoveMusik” to see where it was being performed. Then, I guess I just got busy & needed "Cinema Paradiso" to prompt me into responding. I'll have to find the Director's Cut. I go crazy for the "Special Features" DVD option. It gives you a little more time to live through the film.
When are you coming to Philadelphia? We'll have to get together with Sarah too. She's been in Aruba! Lucky girl! Steve & I are about to go West to visit friends in Portland,Oregon & then in Moab,Utah. We leave this Saturday & return the following Sunday. We get super busy in the Summer @ the library, so I'm looking forward to this little calm before the storm.
Love you too!
Karen
Karen,
I'm very glad that you left your words here. It's a good way of communicating, I think. Did you understand what Sergio Meza -one of the commentators- said about your writing? He said that you wrote so well, that he was able to understand everything you wrote even though his English is very bad, apparently! haha ;o) That's funny, but is also a complement to you too.
Regarding Philly, how does the weekend of the 25th of May look?
Sarah in Aruba!! Lucky girl. I'm dying to go on vacation already, and just came back from one not even three months ago.
I hope I see you soon.
Muac, Muac
Saludos Lilian, el hecho de indicar o postear algun recuerdo en funsion a tu entrada principal, no es nada mas que una "compulsion" para, de sierta forma, seguir el hilo de los comentarios. No lo hago a menudo. Ademas el cine como todo arte es interpretativo y subjetivo ,es decir, cada uno lo digiere segun su particular y personal punto de vista. En relacion a la escena de "Cinema Paradiso" que a mi mas me "llego" yo la interprete de la forme que te la indique en mi post original. En cuanto a lo que indica el Sr. Sergio de que algunos vuelven a Chile mirando por sobre el hombro , es cierto ...pero son los mas que llegan felices a su terrunho. Una vez mas me viene a la cabeza una cancion de Antonio Prieto: "Huifa...!que empieza asi:
"Puchas que estoy contento porque vuelvo a mi tierra...." la letra es muy buena te la recomiendo que la escuches.
Otras canciones de tematicas similares son "Mi viejo San Juan" version de M.A. Solis ; "Vino Griego" de Jose Velez y "Vuelvo" de Quilapallun.
P.D. Sobre tu pregunta no conozco al Sr. Clavijo y a Lorena tampoco ...pero estaria encantado de conocerla... (broma). Sobre la edad que te puedo decir, o como canta M.A. Solis "....mi cabello blanqueo..."
Fco. Jurado
Humble, Texas
Hola de nuevo Francisco,
Gracias por tu visita nuevamente y espero que sigas dejando tus comentarios aca acerca de cualquier tema, acuerdate que en este blog la diversidad de opiniones es muy apreciada. Como ya te dije, me gusta recibir visitas de todo el mundo, pero especialmente de ariquenhos que andan por estos mismos l'ares!
mmm... ah! y otra cosa ... tal vez podria convertir este blog en mitad blog y mitad Match dot com (Match.com) ... le paso tu mensaje a la Lorena jajaja ...
No te pierdas
Lilian,
Steve & will be out West from Saturday May 19 until Sunday May 27 so, visiting the weekend of May 25th does not work for me. Because I work every other Saturday until the end of June, June is actually booked up. The weekend of June 30th is open, but that's Sarah's birthday & I'm assuming we'll be having crabs with you that Saturday! July is totally open. Any and every weekend is available.
I'm glad that Sergio could understand everything I wrote. My Spanish is super bad so, I'm hoping to brush up a little by reading your blog!
The trouble with going on vacation is that it just makes you want more vacation! When I went to Malaysia in December for two weeks, I didn't want to go back to work ever again!
Karen
Hi Karen!
We'll talk. July seems perfect for now; time flies. I would like to see some Picasso's at the Philadephia Museum of Art, and if I recall correctly, you said you were a member. If you hear of any good exhibits there during July, let me know please.
A big hug and have fun out West :o)
Lilian,
I think I will try to find this movie. I normally dislike Italian movies because I find them a bit melodramatic and poorly acted out. However, based on your recommendation, I will give this one a whirl!
Talk to you later!
Mila
mmm; parece que todos los que viven o vivieron en USA, acostumbran hacerle demasiado caso a la crítica :o/
[Foghorn Leghorn]
quizás, sergio, quizás.
Mila,
I was so focused in the debate at Tomas' ... hahaha :oD that I just saw your comment [I keep my blog open as an open screen].
Give it a try! You have to let yourself go. In order to see this movie you need to put your rational scientist mind aside, and watch it with an open heart allowing yourself to be vulnerable; so have a box of tissues nearby.
Gracias por visitarme y veo que estas ya usando tu espanhol ... Que bien!!
Un abrazo
Para muestra un botón: un compañero de trabajo que es ingeniero de esos fríos a cagarse, cuando se la presté, años después me confesó que tuvo que tomarse un vaso de leche para calmarse después de verla; le gatilló emasiadas cosas que traía adentro.
Otro amigo, cuando la vió en el estreno, tuvieron que sacarlo (no exagero, aunque este otro tenía el techo un poco más goteado; es el mismo que tuvieron que sacar de la iglesia con eso de :...
"Dion te zalvem mariammmmmm")
Sergio,
Por seguro que este film "gatilla" emociones poderosas. Fijate lo que dijo Karen ayer ... yo no tenia idea que le habia impresionado al punto de hacer suyas escenas del film desde que la vio cuando ella tenia 17 anhos! Increible.
No te imaginas lo que me rei con la historia del "Dion te zalvem mariammmmmm" cuando la contaste y todavia ... LOL :oD
Sal-U-2
Post a Comment